TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 7:4

Konteks
7:4 Then he went out from the country of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God 1  made him move 2  to this country where you now live.

Kisah Para Rasul 18:15

Konteks
18:15 but since it concerns points of disagreement 3  about words and names and your own law, settle 4  it yourselves. I will not be 5  a judge of these things!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[7:4]  2 tn The translation “made him move” for the verb μετοικίζω (metoikizw) is given by L&N 85.83. The verb has the idea of “resettling” someone (BDAG 643 s.v.); see v. 43, where it reappears.

[18:15]  3 tn Or “dispute.”

[18:15]  4 tn Grk “see to it” (an idiom).

[18:15]  5 tn Or “I am not willing to be.” Gallio would not adjudicate their religious dispute.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA